Por Spencer Holst
¡Traigo este libro leído en el taller de lectura Euforia! Una mención especial por las cositas linda que trajo, no me pagaron pero la verdad disfrute genuinamente esa experiencia y espero volver pronto. Continuemos.Hablemos un poco de Spencer Holst. Extraigo de su pagina en wikipedia, la cual traduje a groso modo del ingles al español, "Aunque publicó varias colecciones de cuentos y volúmenes de traducciones, Holst era conocido principalmente por las cautivadoras presentaciones en vivo de su trabajo que dirigía regularmente, particularmente en el área de la ciudad de Nueva York, con una distintiva voz meliflua y rítmicamente cadenciada. En su apogeo, se le escuchaba a menudo en la estación de radio patrocinada por oyentes de Nueva York, WBAI." Fallecido el 22 de noviembre de 2001.
No hay mucha información sobre este autor, pero he leído artículos que lo consagran como el "Kafka de los suburbios" pero es a ciencia cierta, un hombre sencillo que amaba a los gatos y disfrutaba de los relatos breves que se podían leer en voz alta. Leerlo y caer seducido por una prosa poética y ligera, desbordante de imaginación en cuentos generalmente muy breves. ¡No hay mucho más que decir!
Con una breve sinopsis del libro " Una gran fiesta de disfraces en la ciudad de Nueva York, un desdichado monstruo que acaba de mudarse a Monroe Street, una niña que sobrevive a la toma del palacio de su familia en plena Revolución Francesa, un gato siamés que amenaza con liquidar a la raza humana, un memorable duelo de ajedrez en una alejada ciudad rusa, un poeta que empieza a trabajar de adivino en un club nocturno del Greenwich Village: considerados fábulas contemporáneas, los relatos incluidos en este libro han erigido a su autor como un legendario cuentista de la escena underground de Nueva York durante décadas, desde los años 60 en adelante. Un crítico del New York Times ha considerado al autor como el más hábil fabulador de nuestro tiempo . Otro, de la Saturday Review, afirmó que escribe como un ángel, un ángel ansioso cuya exquisita ficción tiene el poder de conmover y hasta inspirar al lector . Publicado por primera vez en español en el año 1972 por Ediciones De la Flor, la presente edición de El idioma de los gatos introduce una nueva traducción de la obra."
Elegí esta portada porque es la que tengo en el libro físico, si tengo el libro físico. No tengo mucho que decir, pero los relatos son graciosos, hay atrayentes y alguno que otro es aburrido. Sinceramente creo que es un excelente libro para compartir lectura con amigos, ¡Hay uno que les va a encantar! recomiendo esta lectura de tren, colectivo o viaje, es breve y de por si breves.
Comentarios
Publicar un comentario